文史研究院小型学术研究会(五十八)
藏文《善恶因果经》对勘琐议
——敦煌藏译汉传佛典整理与研究释例
任小波
复旦大学中国历史地理研究所讲师
任小波,中央民族大学西藏历史文化专业博士,复旦大学中国历史地理研究所讲师,主要研究领域为西藏史地、敦煌藏学、汉藏佛学,侧重敦煌藏文佛典的整理与研究,在《敦煌学辑刊》、《中国藏学》等杂志发表论文数篇。
时间:2012年10月31日(周三)15:00-17:00
地点:复旦大学光华楼西主楼2801报告厅
主持:刘震 复旦大学文史研究院副研究员
内容提要
汉传佛教中著名的疑伪经《善恶因果经》,涵纳了中古时期世态万象的丰富场景和鲜活语料,堪称中国佛教世俗化和大众化的典型文本。公元八至九世纪之际,此经分别经吐蕃译师琛·释迦光和管·法成之手,被两度译为藏文。敦煌ITJ 687号管·法成手书《业报要说》,作为集中阐述“业报”学说的佛学纲要,可为如上两种译本的年次问题提供可贵的语文学支撑。藏文《善恶因果经》的形成及其影响,不仅堪为藏文大藏经成立史上闪烁的沧海一珠,而且足称汉藏佛学交流长河中宝贵的源头一滴。
|