2009年7月29日,我院与韩国成均馆大学校东亚学术院就合作编撰出版《韩国汉文燕行录选编》一事在复旦大学召开会议,双方围绕合作的诸多细节问题展开讨论协商,并达成共识。
今年5月,我院与成均馆大学校东亚学术院签署了在中国出版《韩国汉文燕行录选编》的协议。随后,双方共同组成了编撰委员会(中方委员葛兆光、周振鹤、贺圣遂,韩方委员辛承云、陈在教、安大会),并各设一名联络人以便随时沟通工作进展。同时,为确保出版工作顺利开展,双方商定于7月在复旦大学召开此次出版工作讨论会。本次讨论会除编委会委员和联系人参加之外,还特别邀请了复旦大学史地所王振忠教授及古籍所陈正宏教授参会并提供意见及建议,同时,负责出版事务的复旦大学出版社孙晶、韩结根两位编审也到会参与讨论。
经友好协商,双方就以下几个方面达成共识。一是《韩国汉文燕行录选编》的选目,最后确定选取34种《燕行录》出版,合计约12000-13000页。二是出版所需各种《燕行录》的底本,明确了由东亚学术院负责选择,并提供尽可能完整、清晰的善本。三是为每一种《燕行录》撰写1500汉字左右的解题,此项工作由双方共同完成。四是编辑出版的日程,双方同意争取在2010年底前完成出版。最后,双方约定全书出版后,分别在上海与首尔召开新书发布会,并考虑届时举办有关《燕行录》的学术讨论会。
本次会议的顺利召开,预示着《韩国汉文燕行录选编》的编撰出版工作将进入实质操作阶段。相信通过中韩双方的共同努力,在不久的将来,我们一定能够将一套高质量、高水平的《燕行录》史料呈现在广大中国研究者的面前,使其能够更便捷地加以利用并开展有关研究。
|